Wordless ??? Couldn’t control myself to post this today !!!
Multi-cuisine is all fine with me….but the Tamil translation says “MULTI-CUSHION” !!! 😀 😀 😀
Where do they get people to translate like this ????
Here’s another one…this out beats the previous one !!! 😉
If any of you can make sense of this statement, let me know !!! 😉
Its been a long time, since I posted a WW !! And these pictures made it too Wordy, hai na !!!
So, how have you been ???
firstttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttt.. 🙂
LikeLike
THey dont want people to join them , jsut come for a demo and go somewhere else FUNNY 🙂 he he hehe
LikeLike
Total LOL, right ?? !!! 🙂
LikeLike
Yes, you did make it first !!! Its been a long time na Bikram ??? How have you been ???
LikeLike
Ha ha ha ha ha
ROFL 😀
There is no sense in trying to make sense out of these pictures!!
LikeLike
Yeah…while travelling in the roads of Chennai, I’ve decided to stop reading anything and think that it’ll make sense too !!! 😉
LikeLike
Arre wah they do make a lot of sense. Isliye they won those national and state awards na 😆 😆
LikeLike
Btw Ums, may be they have too many cushions to make it more comfortable 😛 U shud go check out hehe 😉
LikeLike
ha ha ha 😆 Probably they did win awards for these 😆
I’ve this problem – if the board doesn’t display correct spellings or grammar, I never enter the place !!! 😉 😉 But on your insistence next time, I’ll peep in 🙂
LikeLike
hihihihihihihiih 😀
LikeLike
😀 😀 😆
LikeLike
cant read Tamizh 🙂 but lol on the cushion 🙂
the second one ahem ahem…I understood *Gives proud look* What they mean to say is attend our classes, and then it will be impossible for you to join any other class..hehehehe 🙂
Gosh, this so teaches me the importance of punctuations and grammar in English 🙂
LikeLike
OMG !!! R’s Mom, you are tooo good at this 🙂 😀
Of course that might be their intention, but they put up a bad choice of words and grammar !!!
I feel its so important and for a long time I never replied to my daughter’s sms-es if she spells the words incorrectly or shortening or words !!! I was worried that this influence will translate to her English papers in school !!!
LikeLike
If possible join elsewhere? ha ha ha ha toooo good…
Psst can u give me the link of your food blog pleassssssssssse?
LikeLike
Total LOL, right ??? 😀
Oh yeah Smita….http://umasfoodtales.wordpress.com !!! You can join my page in FB too 🙂
LikeLike
both shows mere translation wont give u real meaning.
each language is unique.*english is english,tamil is tamil* why dont these people understand?
2nd one real laughter i think they try to say”u cant get rid of joining”
one shop in my town reads’right eye care centre’////then where shd i go for left eye care?
LikeLike
Thank you for your comment Dhana 🙂 Am glad 🙂
Yes, here ppl wont leave the language till they kill it totally !!!
And thats a good one to think about – where to go for left eye care !!!! 😀 😀
LikeLike
Oh I love the cushion stuff. Have seen the board with my own eyes. These kind of hoardings always makes me smile in the sauna city.
LikeLike
LOL !!! Am glad you remember that one 🙂
LikeLike
If possible join elsehwere!! 😯 I think they forgot the “DO NOT” in between! Hehe!! 😀
LikeLike
Its really great that you found out whats wrong with that sentence Ash !!! I seriously couldnt !!! 😉
LikeLike
Multi-cushion 😀
If possible, Join elsewhere”… Then in that case, there was no need for an advertisement!! 😀
Wonderful captures! 🙂
LikeLike
Absolutely Shilpa, thats what you and me would think !! But these people went ahead and put these ads on every lamp post !!! 😉 😀
LikeLike
Funny. Menus and English newspaper headlines were my favorite source of entertainment in India 🙂
LikeLike
LOL !!! 😀 Even for us 🙂
LikeLike